特賽忍住憤怒,在神官們的許可,和隱藏的好奇下,解下了自己的面紗。
神官們不是瞎子。三分相似肯定只是玩笑話,但特賽的面容,確實也沒有達到流言中那種妖孽般相似的程度。
他們用挑剔的目光,找出並放大了特賽與聖女在相貌上的每一處不同。
並毫不中肯的,將所有的「不相似」,歸結為「不如」。
最終,他們放下心來,又能懷著悲憫的心態,打量起流浪者們這齣東施效顰的鬧劇。
流浪者們的態度很令他們滿意。
在他們看來,這群識相的流浪者們遲早會在太陽神的威儀博愛下歸化,所以他們暫且可以給出諒解和容忍。
他們沒有像預想般,聽到來自流浪者們的皈依訴求,但他們依舊可以自圓其說,寬宏地理解並善待流浪者們的這份自卑。
埃絲美拉達冒昧提出,希望能邀請聖女來觀看新劇的首演,以此作為流浪者們對聖女的道歉,也藉此讓公眾們在當場對比中意識到自己的謬誤,洗清不當的流言。
神官們嚴詞拒絕了這個冒犯聖女的提議。
高下無需對比,真相自在人心。
但是當晚,使者來到了劇場,傳達了來自教會的訊息。
太陽神的光輝從來不分貴賤、不計聰愚,平等公正地普照著所有世人。
聖女在聽聞請求後,願意前來,向可憐的無信者揮灑光輝。
【嚇死我了,我還以為又要讀檔了。】
【安姆】一陣後怕。
歐也妮嘲笑這位神明分靈的單純。
【安姆】,你其實不懂宗教,也不懂人心。
夢裡演出的劇目,不管是這章的《圖蘭朵》,還是下章的《帝女花》,從劇情到演出效果,全都是異世界魔改版的。
歐也妮只記得大致劇情梗概了,作為非專業人士,樂曲和舞蹈除了名段外她記得七零八落的,想不起來的地方就隨便胡謅補上。道具和服飾細節?誰看劇時會特別關注這個啊,看的時候覺得好看就完事,看完後……嗯,總之就是好看。反正隨便指手畫腳好了,給出個大體概念,人家專業人士會腦補然後自己搞完善的。
至於整體還原度有沒有到10%?都異世界了誰在乎這個啊。
殘缺的部分,夢境主人特賽會用自己的審美和才能補完的!
夢裡改劇不是白改的,等起床後,這些全是神授機宜啊,隨便抄抄就可以去各地演出圈錢幫可憐的神明還債了(???
歐也妮:夢裡做腦力活兒的效率真高啊,我有一個大膽的設想……
【安姆】痛苦捂頭:【不,你沒有!】
第85章 演出
得到了教會的首肯後,新劇的首演終於定下了時間。
聖女的行程,在某種程度上可以說是公共事務。
很快,聖女將蒞臨流浪劇團的新劇場觀演的消息,就與新劇的首演時間一同傳播出去,廣為人知。