ldquo我不清楚。我的兒女長大了,一個在外地工作,一個在上學。rdquo
ldquo我不是個好父親,我不會教育。太太對我並不滿意,可能是因為我總吸菸。我也不會講好聽的話,rdquo他繼續說,ldquo我還找不到像樣的工作。rdquo
ldquo軍方這次很小氣啊。現在財閥的僱傭兵都實槍荷彈的。領導把你們喊過來,沒做過行動預估。rdquo
顏挈打斷弗雷德的答非所問。
ldquo怎樣?後悔還來得及。我們十幾個人往那一站,多一個活靶子的區別。rdquo
弗雷德覺得這年輕姑娘挺會故作深沉,勸自己當逃兵,極具侮辱性。
ldquo您要相信長官的安排,小姐。我的長官從不會打沒把握的仗。rdquo弗雷德失笑。
ldquo他們可不是您的長官。rdquo顏挈勾了勾唇角。
ldquo小姐,其實我也參與過幾次打擊拐賣窩點的戰役,年輕的時候。rdquo
弗雷德吐出一陣煙霧,開始頗為自豪地教育後生晚輩,他吃過的鹽可比這黃毛丫頭吃的飯還多。
ldquo那時候您可能還小。國內這種事情很猖獗的,當局花了大力氣治理。有些成體系的犯罪可真是規模龐大,您想像不到!他們有很多錢,裝備也精良。警方搬不動的茬,當局就要把我們叫過去。rdquo
他說的沒錯,那時她確實還小。
不過作為一線當事人,也不至於想像不到那樣的場景。
ldquo絕大多數都是小姑娘。您知道吧,他們搞那個什麼helliphellip算啦。rdquo
弗雷德怕嚇到年輕的孩子,斷開話題。
ldquo孩子真是可憐。社會上傳的那些,我們都親眼見過。他們的生意,跟個屠宰場似的。rdquo
ldquo我孩子小的時候,從來不許他們自己出門亂跑helliphelliprdquo
細胞編織,改善外表和其他續命的生意。
醫學的前沿技術可比易容來得持久。顏挈知道。
顏挈心不在焉地聽,嗯嗯地回答,彈菸灰。
憑何千挖回來的隻言片語,根本測算不出柳敬在雪原投了多少個億。
警司光是抓七個走水貨的嫌犯,都出了四個小隊。
十幾個人,到底要怎麼去和B.M.抗衡?
花老闆是對的,當局一撒手,這種事情管不了、也沒法管。
但那隻傻狍子可不這麼想,公費出差她還挺樂呵。
顏挈看了眼在角落蹲著打遊戲消磨時間的蔣明。
就算只有她一個人,都會不眨眼地赴死。
蔣明並沒有覺得上司把她差到雪原去有什麼不妥。
她看不出利害關係。
或者也許看出來了,也並不想理會。
她覺得自己應該去。
越想越恨。這種事要是換了花老闆,怕在會客廳就把那倆老東西的頭擰下來了。
ldquohelliphellip總之麼,要給孩子做個好榜樣。像這種犯罪活動,一日不絕,我們就有一天的責任。rdquo
ldquo所以小姐也別太有心理負擔,這是我們應該做的。rdquo老兵吹完自己的豐功偉績,這個結尾令他滿意。
想得出這種句子,太有格局、太有文采了。
很少有人愛聽他叨叨往事。
雖然這個女孩子沒表現出高漲的興趣,但至少是在聽的。
弗雷德講得很高興,煙燃了半天,又沒抽著。
信紙上落了些菸灰。
等待的時間似乎不再漫長。
第37章
客廳吧檯的氛圍燈都熄滅了,盲點俱樂部開始休息。
靠在欄杆上乘涼的花狸子,並非沒有注意到黑暗中遙遙站住的來人。
僵持。
她們都在等對方先說話。
ldquo要說就說吧,rdquo花老闆忍不住了,ldquo不就是雪域的事麼?rdquo
有什麼難以啟齒的。
她太了解她了。
她要是這點心思都猜不出來,也不用當酒館榜一賞金客了。
ldquohelliphelliprdquo
李淵和感到尷尬,鋪墊話術瞬間忘得一乾二淨。
ldquo花老闆,我要去雪域。rdquo
ldquo嗯,觀光?rdquo
半是諷刺,花老闆在問她的計劃。
ldquo我從庫爾斯克弄到了一批好東西。rdquo
如果你質問一個小孩,TA也會首先陳述有利選項。
李淵和在某些時候還挺幼稚。
ldquohelliphellip很好的東西。rdquo她侷促地試探,ldquo我helliphellip去測試一下性能。rdquo