走到花園看櫻花
哇哇哭了叫媽媽
樹上的小鳥笑哈哈
…
從前我也有個家
有天爸爸喝醉了
撿起斧頭砍媽媽
紅色的血啊染紅了牆
媽媽的頭啊滾向了我
她的眼睛啊還望著我
…
我們把媽媽埋在樹下
爸爸舉起了斧頭
剝開我的皮
做成了娃娃
埋在樹下陪媽媽
…
它好像在講一個恐怖而血腥的故事,曲調帶著悠揚歡快的韻律,有些像童年時聽過的某首兒歌,稚嫩天真的童音與血腥詭異的歌詞形成了對比,帶著莫名的陰森。
女孩無端打了個寒顫,她陡然看向鏡子,卻被嚇得尖叫出聲,摔倒在地。
她看到鏡子中的自己朝自己笑了一下,但轉眼看去,好像只是因為光線不足,燭火幽暗,神經緊繃,一時看錯了。
手機上在循環那首恐怖童謠,她卻手腳冰冷,不敢再起身上前關掉,她害怕從鏡子中看到什麼。
直到父母敲響房門,問她發生了什麼,她才從恐懼中回過神。
屋內燈光重新亮起,其實剛才什麼都沒發生,是她自己嚇自己。
女孩神情恍惚,求著媽媽留下來陪自己睡一晚。
視線再度掃過那面鏡子,鏡子旁邊的洋娃娃穿著花裙子,露出標準的微笑,她的瞳仁很大,大到,好像裝下了她這個人。
這娃娃,剛才是在這個位置的嗎。
她的笑容好像更大了。】
西奧多躲在被窩裡瑟瑟發抖,滑動手機屏幕的手指都是顫抖的。
距離他漂洋過海回到自己家,已經不知道過去了多久。
筆仙鬼上身什麼的確實遠離他了。
但他也因此錯過了小說實體書上市時間,翻譯官好友發來實體書圖片跟他炫耀的時候,西奧多在家中氣得大喊了好幾聲f**k。
當他趕回華國的時候,各大書店都是缺貨狀態,碰運氣一點沒碰到。
恰逢小說更新到殭屍貞子,他又被嚇得回到了自己的故鄉。
結果又錯過了第二波上市。
不過這次他的翻譯官好友給他搶購了一套,雖然他也給出了相當豐厚的報酬,但能拿到書就好,錢他不在乎。
在他自己家鄉看小說還是有一點好處的,像那種筆仙殭屍的描述,一看就不是他們漂亮國產出的,在華國看的時候代入感強得離譜。
他牙齒都在打哆嗦。
但在自己國家看,雖然還是能被嚇到,但好歹能有點安慰,就是這玩意兒大概不會飄洋過海過來。
西奧多一直覺得自己找到了最適合自己看小說的地方,就是自己的家鄉,自己的家。
但是。
所有的合適,所有的安慰,所有的僥倖,都在看到今天更新的這個故事化為了灰燼。
金髮碧眼的洋娃娃。
西奧多強忍著哭泣聲,這洋娃娃的描述,跟他電腦桌上的那個,不是一模一樣嗎。
這個洋娃娃是美國的暢銷娃娃,在國內外都很有名。
雖然文中描述不多,但簡短的幾句描述,跟這個娃娃的外觀都完美對應上了,再加上這個娃娃的暢銷程度,文中配角買回家的應該就是它。
西奧多現在掉眼淚都不敢發出聲音。
他總覺得身後有雙眼睛在死死的盯著他,或者就跟故事中的女孩一樣,趴在床上,結果一轉頭,娃娃就趴在她的肩頭。
睜著一雙眼睛,死死的盯著他。
西奧多覺得自己無比倒霉,他都漂洋過海到自己國家看小說了,華國鬼是不能過來了,但是作者的魔爪伸到了他的國家。
給他送了個本土鬼。
第153章 洋娃娃和鬼怎麼能結合!
到底什麼樣的天才腦子才能把洋娃娃和鬼這兩個南轅北轍的元素結合在一起!=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||