說的都是稿子上的內容,幾乎沒什麼遺漏的。
溯看著熱鬧的現場,忽而就笑了。
演講能帶來的不僅僅是村民們對未來的希望,還有村子的生氣。
如此生氣勃勃的景象,在魔神戰爭時期的村子已經很少見。
而現在,他見到了,並且能肯定若陀龍王定然會把這個希望,這種現象,帶到璃月的每一個村子。
下午若陀龍王依舊給溯打下手,分藥材,甚至是煎藥,哪怕有些磕絆,最終也沒出什麼錯。
這讓溯把事情交給他的時候更為放心,覺得跟若陀龍王一起行動倒也不是壞事。
到了夜裡,溯拿過若陀龍王的演講稿再進行潤色,這才發現若陀龍王也對演講稿做了些修改。
溯順著他的修改默讀,發現很順暢,而修改的地方都是一些口語上的問題。
溯習慣了日常口語,書面形式和正規場合的語氣難免會有病句,這種習慣沒能讓他及時察覺,所以才有這有病語的演講稿。
可惜的是漢字順序有時候真的不影響看的,聽的人對意思的理解,哪怕是病句,哪怕是錯別字,哪怕是倒裝詞語,很多時候就跟腦子裡有翻譯器一樣,自動糾正過來。
正是因此,哪怕溯過了兩遍稿子也沒發現問題,但若陀龍往一看就看出來,並且做出修改。
溯抬頭,看著正在打磨玉石的若陀龍王:「其實你寫得很好。」
若陀龍王頭也不抬:「別,這麼說可就是給我戴高帽了。我就跟摩拉克斯學了一些字和詞,其他的都不懂。還是得你來找缺口,填補進去,才能讓演講達到更好的效果。」
原來是摩拉克斯教他識字認詞,怪不得寫得這麼工整。
溯嘴角彎了彎:「那我就接下這頂高帽。」
溯簡單補充了一些細節,不過沒有給他組合起來,只是把重點點出來,然後讓若陀龍王自己組織語言。
若陀龍王看著這些略微傷腦筋,雖說不難,但真的費時間。
他跟溯商量:「我在給你弄你的玉石,不如你幫我改改?」
溯眉頭一挑,看著若陀龍王手中的東西,這才反應過來這是兩年前他選的那塊原石。
老實說,他甚至把這件事給忘記了,不過他好像跟若陀龍王說他要一塊無事牌。
溯上前:「我記得我要無事牌,但你這是準備雕刻吧。」
若陀龍王點頭:「雙面,有一面雕刻祥雲紋路,你可以換著戴。」
說著他強調:「別以為我雕的輕鬆,我可是擠出時間來給你弄。」
又停了片刻,他說:「近期可能也完成不了。」
溯倒是不在意:「沒事,我都忘了這事,什時候弄好什麼時候給我。」
若陀龍王一聽就不高興了:「我給設計祥雲都設計了很久,甚至在切牌子前還推翻了設計再次思考,你竟然忘記了這事?」
溯想起一件事,反問:「還沒開始雕刻吧?」