他惡聲惡氣地說:ldquo把她弄走,你跟我到書房來。rdquo
ldquo不行。rdquo烏涅塔反駁:ldquo你們有事晚點再談,他要幫我洗漱,你把卡爾弄走了,誰幫我按腳。rdquo
ldquo你是嚇著了,不是殘廢了,還要等他幫你擠好牙膏,把牙刷塞你嘴裡嗎。rdquo伊萊斯太陽穴突突地跳:ldquo沒人按就不按。rdquo
他一個眼神,電梯旁的黑衣安保直接把她推走。
伊萊斯看著手裡還剩的半碗粥,也沒了胃口,問卡爾:ldquo父親沒給她請禮儀老師嗎。rdquo
從餐桌禮儀大概可以窺視到一個人教養的體現,烏涅塔可以說是禮貌全無。
卡爾跟著他往上走,他是職業管家,唯主人的命令是從,沒覺得額有什麼不對。
ldquo您不該這樣說夫人,她向來都是這樣,老家主並未挑剔過她的禮儀。rdquo卡爾說:ldquo她身體不好,消化能力也很弱,多吃一點對身體好。rdquo
ldquo你在責怪我?rdquo
卡爾:ldquo不敢。rdquo
伊萊斯記得父親是個相當注重禮儀的人,別看達里爾今天這副鬼樣子,一起吃飯的時候,餐桌禮儀是無可挑剔的。
ldquo您父親還在的時候,都是他餵的。rdquo
伊萊斯上樓梯的腳步頓住,不可置信地望向卡爾,冷聲評價:rdquo我看他是昏了頭。ldquo
他的餘光突然掃到樓梯牆上的巨幅肖像畫上,繼母的笑容被定格,看起來閃閃發亮。
伊萊斯記得從前這裡掛的是他父親的畫像,他的目光往下掃,他父親的畫還在,就是變成了列印紙那麼大的尺寸。
金髮藍眼,笑意並未達到眼底。
歲月似乎對他格外優容,沒有衰老的痕跡,反而賦予他一種沉澱過後,驚心動魄的漂亮。
伊萊斯沒有多看,他的目光被旁邊的東西吸引。
按照順序看過去,分別是錄取通知書、優秀學生表彰和學期末教授評語。
ldquo我記得母親沒讀過什麼書,她有在上學嗎,rdquo
幾張紙上的抬頭,赫然是帝國大學的名稱,這是上七區最好大學之一。
卡爾:ldquo夫人覺得人不能只有錢,沒文化也不行,於是您父親捐了兩棟樓。rdquo
伊萊斯因為覺得太過荒謬而感到有點頭暈。
ldquo這些成績和表彰每學期會定時寄過來。rdquo卡爾補充道:ldquo說起來您和夫人還是校友呢。rdquo
再仔細一看,是剛成立的神學院,裡面都是有錢有關係以捐獻途徑進去的,但那也是荒謬,眾所周知帝國沒有教會。
遺囑之後,他再一次感受到了父親對繼母的用心。
ldquo聽說有那種會讓人失去神志的藥,只要吃了就會產生愛情。rdquo伊萊斯說:ldquo哪怕對方是條狗。rdquo=quothrgt
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||