ldquo有什麼關係,我愛錢錢愛我,這很丟臉嗎。rdquo烏涅塔不明白,區區一晚上的時間,他怎麼變得這麼擰巴,管東管西的惹人煩。
ldquo看兩眼又不會少塊肉。rdquo站久了有點累,她順勢坐在床上,伸手比劃:ldquo都是alpha,有什麼的,他的比我的還大。rdquo
昨天晚上在洗手間就發現了,不知道這些人都是怎麼練的。
好在她的胸也不算小,多努力,以後硬化了也不比別人差。
繼母雙手撐在身後,仰頭看她,金髮刺眼奪目,目光天真,臉上寫滿了理所當然。
顯然她並不覺得自己這套理論有什麼問題,就是打心眼裡這麼認為的。
伊萊斯目光深沉,一種前所未有的挫敗包圍著他。
ldquo你要怎樣才肯換?rdquo
烏涅塔沒有順著他的話回答,只覺得怪:ldquo昨天早上你還要送我去監獄裡踩縫紉機。rdquo
ldquo這不是正在培訓嗎。rdquo伊萊斯咬著牙,才能保持語氣平靜:ldquo就你這種樣子,恐怕都堅持不到從看守所轉到監獄去。rdquo
踩縫紉機需要的體力和耐力她是一點沒有。
ldquo你父親對我提要求的時候,又給錢又給東西,身為他兒子,你應該不會小氣吧。ldquo
烏涅塔臉上帶了點笑意。
ldquo你要多少。rdquo
伊萊斯等著她獅子大開口。
ldquo我不要錢。rdquo她隨手挑了件襯衣穿上,稍示誠意後,才看向他:ldquo我要宅邸里所有房間的權限。rdquo
如他所想,以前的衣服繼母穿著非常合身。
她看起來終於不像之前那麼鬆散凌亂,她慢悠悠地扣扣子,期待地等待他的答案。
伊萊斯覺得怪異,特別在看到她選的那件襯衣,袖口處還繡著他的名字,奇怪的感覺更是揮之不去。
他覺得煩躁。
後媽和繼子,這種行為有點過於親密了。
ldquo你說話呀。rdquo她拽著伊萊斯的衣袖,晃了兩下。
他猛地後退兩步,斷然道:ldquo不行,換一個。rdquo
ldquo你想反悔?rdquo目的不能順利達成,她瞬間翻臉,開始脫衣服:ldquo大早上的你耍我啊,房子的權限你有就算了,連卡爾那個外人都有,你把我當什麼。rdquo
ldquo達里爾雖然脾氣差了點,為人可比你爽快多了,你怎麼連個omega比不上。rdquo
她下意識的比較讓伊萊斯呼吸一沉。
雖然不受家人喜愛,但從小到大身邊圍繞的都是精英階層,他從沒見過這麼刁鑽又胡攪蠻纏的人,一言不合就要發脾氣。
ldquo你的嫌疑還沒洗脫,只有這個,絕對不行。rdquo
ldquo那把卡爾的權限也取消。rdquo不聽話的狗沒必要到處亂晃。