伊萊斯扶住她,有些擔憂:ldquo萬一傷到骨頭了helliphelliprdquo
烏涅塔一隻手吊在他脖子上,大聲說:ldquo都說了不用啊,去醫院讓別人也知道我是個沒用的alpha嗎,被提了下手臂就這樣了,你想看我丟臉就直說。rdquo
他遲疑。
烏涅塔腦袋往他胸前一撞:ldquo我就想自己待著,你別管這麼多了。rdquo
聽見她帶了哭腔,伊萊斯沉默片刻,最終妥協:ldquo去床上休息吧。rdquo
他沒想太多,把人打橫抱起放在床上。
剛放下,又覺得不對:ldquo我送你回你的房間。rdquo
烏涅塔縮進被子裡,拒絕道:ldquo我不要,萬一被達里爾看見,他吃起醋來又要鬧了,我夾在你們中間真的好難受,你就當可憐可憐我。rdquo
看見她在自己穿上窩著,還蓋著他的被子,奇怪的感覺又來了。
烏涅塔小半張臉都藏在被子裡,望著他,說:ldquo其實我剛才是騙你的,你衣服上的味道挺好聞的。rdquo
ldquo被子裡也是這個氣味,我挺喜歡的。rdquo她慢悠悠地說:ldquo很安靜,所以想再多待一會。rdquo
伊萊斯沒收到過長輩的肯定。
雖然面前的是關係不太好的繼母,給的肯定又是從這種不起眼的細微之處。
不應該被說服的,幾十分鐘前他們還在大吵特吵。
但人無法抗拒來自敵人的肯定,他猶豫了一會兒,還是答應了。
ldquo我去拿點東西,你在這裡等我。rdquo
他一走,烏涅塔立刻生龍活虎,趴在床底去夠她的零部件。
有錢人都睡Kingsize的大床,不管從左邊還是右邊,始終都差一點點。
上一次在電視上看到這麼有年代感的詞還是在小學,在心裡換算了一下他這張床約等於幾個平方,烏涅塔承認繼子是個合格的。
她沒頭蒼蠅一樣在床邊亂撞。
伊萊斯回來得比想像中快,他身後跟著一串保鏢,搬著他辦公要用到的東西。
ldquo你幹什麼?rdquo
烏涅塔動作一僵,舉起手機,假裝是剛剛從床底下找到的。
ldquo剛掉了。rdquo她順手關掉手電筒。
伊萊斯沒說話。
他身後的保鏢拿著探測杆繞床掃了一遍。
烏涅塔眼睛瞪大:ldquo你什麼意思,懷疑我?rdquo
她心裡一緊,不知道這東西的原理是什麼,是只能掃出來電子件,還是只要是個異物就能識別。
緊張了半天,機器沒響。
伊萊斯這才說道:ldquo例行公事,別太在意。rdquo
她剛才的行為真的很可疑。
他在離床不遠的小桌子旁坐下,開始辦公。
烏涅塔:ldquo你監視我?rdquo