烏涅塔扭身:ldquo看你對他還挺重視的,你要穿嗎?rdquo
ldquo我不是他,會受你擺弄。rdquo伊萊斯皺眉:ldquo他將成為家族的一份子,代表莫頓家族的臉面。rdquo
ldquo他既然有意討好你,請你至少有身為繼母的自覺,別把他當成猴耍。rdquo
ldquo這不是馬戲團,他也不是供你取樂的小丑。rdquo
烏涅塔走到他身旁,居高臨下:ldquo看你剛才笑得合不攏嘴的樣子,還以為你很開心呢。rdquo
伊萊斯示意她彎腰,把她小外套的扣子扣上,確保沒有多餘的肌膚露出後,雙手搭在膝蓋上,坐得規規矩矩。
ldquo你想我看在你的面子上別逗他,暫時有點困難。rdquo烏涅塔輕聲說:ldquo我對你們的態度,取決於你。rdquo
ldquo以你現在稀薄的孝心來看,你暫時還沒有這麼大的面子。rdquo
烏涅塔直起身子,被他抓住手腕。
ldquo沒有讓你看在我的份上。rdquo那頭喬西迫不及待地出來,伊萊斯用力。
烏涅塔站立不穩,跌坐到旁邊的椅子上,他用兩人間才聽得到的聲音說道:ldquo他代表的是他的家族。rdquo
ldquo廣袤的海岸線旁是他家望不到邊際的莊園,望不到頭的製糖原材料,會讓我們家更上一層樓。rdquo
ldquo他代表的是更多的錢。rdquo
ldquo看在錢的面子上。rdquo伊萊斯說:ldquo像樣一點。rdquo
沒來得及答覆,喬西已經跑到兩人身旁:ldquo你們倆湊這麼近,在說什麼悄悄話。rdquo
目光落在兩人握在一起的手上,喬西的眉頭微不可察地皺了一下,蹲在兩人中間,面朝烏涅塔,說:ldquo你們家裡兄妹感情真好。rdquo
他的印象里伊萊斯是個冷淡內斂的人。
ldquo不像我經常跟哥哥吵架。rdquo他看著伊萊斯始終沒有鬆開的手,若有所思地說:ldquo是因為第一性別不同嗎,哥哥會更疼妹妹,對弟弟就冷酷一些。rdquo
他想起討人厭的達里爾,從僕人的隻言片語中,他知道對方是和伊萊斯起了爭執,被打傷了。
灼熱的盯視中,伊萊斯沒覺得有什麼不妥。
於他來說,昨晚臨睡前繼母還在給自己洗腦。
明知是謬論,但還是有所動搖,母親與孩子之間的皮膚相觸是很正常的,甚至這在他看來相當克制的。
幾個小時前她還溫柔得像在給他講睡前故事,看起來想要給他一個擁抱。
這種程度的皮膚接觸,算不上什麼。
伊萊斯兀自沉默。
喬西扭頭對著他嘰嘰喳喳:ldquo哥,雖然知道你們感情好,但是現在,先把她還給我行嗎。rdquo
兩人都被他的形容噁心了一下,心情微妙地各自把手收回。