溶月亦說:「咦,這不是我住店時的高小二嗎?我家娘子的東西你有沒有偷偷典賣?」
「高小二」賠笑道:「小人如何敢!」
「我家娘子的東西都還在?」
「都在。」他說,「只是這一陣兵荒馬亂的,一籠統都塞在若干個箱子裡收貯了,打算各個客人若有回來取的,再找也不遲,不然遲早是砍了當柴燒。」
他吸了口氣:「但是箱子摞箱子,全混在一起了,只怕不好找。」
溶月覺得這小賊演技真是不錯,心裡的慌亂也沒了:「那可糟了,我家娘子的東西可等著要呢!」
那將官不耐煩起來:「能收著就能找。那邊藥店的人給找藥去,這邊你陪小娘子找東西去。」
「店小二」賠著笑仰頭問:「軍爺,小人也不敢討賞,能留條活命麼?」
那靺鞨將官又好氣又好笑,一鞭子抽過來:「乖乖伺候好找東西,就讓你活命!」
第108章
溶月跟著一身短打的高雲桐進到客棧裡頭,陪著她來的那名將官身上鱗甲摩擦得刷刷地響,也跟進來。
兩個人只能以目示意,但太多眉來眼去也不行。
到了屋裡,高雲桐哼哧哼哧搬下一個箱子,打開,忖度了片刻,先拎出一個包袱皮:「這是你們家娘子的麼?」
溶月看了一眼:「不是。」
高雲桐接著拎出一件繡花裹肚,問:「這件呢?」
他背著人,溶月面對著他,看見他眨了眨眼,突然明白過來,柳眉倒豎說:「哎呀!這東西是你這腌臢的手能碰的?!看也不許你看呢!」
一把奪過來,然後把高雲桐連著其他人一齊往外推,生氣地說:「都出去,娘子家的衣衫用品,男人家覷著眼兒瞧什麼?沒羞沒臊的!……」
跟著來的人大約也明白了:大概是王妃的內衣,給外人看了實在不合適。這還是內衣,說不定下面還有其他更羞於見人的東西,自己還是別杵在這兒要知,冀王的醋缸子在王妃這裡已經打翻過若干回了,犯不著往醋里浸。
所以個個趕緊地退出去,讓溶月自己慢慢找。
溶月一個人在裡面翻了一陣,又開始喊:「哎,那個高小二,進來一下,這箱子死沉死沉的,快幫我搬下來。」
高雲桐聞言進去,而隨著來的那幫靺鞨士兵們,看別人都在燃篝火吃飯,而自己還得辦這些無趣、無意義的閒雜差,辦差也就罷了,更不願意累了半天還得去協助搬那沉重的箱子。於是,個個退了一步,摘了鐵盔散熱,很是不耐煩地在外面等候,再想不到溶月這憨憨與面前這個畏怯的店小二居然也能搗出鬼來。
溶月在屋裡一聲高一聲低。
高聲是:「慢著些慢著些,這裡說不定有我們娘子的琵琶!這可是大王特為要我來找的,弄壞了當心你的小命!」
低聲是:「嘿,你還真在『熟地』等消息啊!」
高雲桐也一聲高一聲低。
高聲是:「曉得了,死沉死沉的,我搬也費力氣啊。」
低聲是:「郡主她怎麼樣了?」
溶月說:「被打得好慘。」
高雲桐愣了片刻,溶月見他垂眸不說話,下頜骨繃得緊緊的,扭頭又搬了一個箱子下來。
即便是粗枝大葉的溶月,也看得出他眼睛裡憤怒和心疼溢於言表。
他只沉沉悶悶地做事,打開了好幾個箱子,高聲說:「這把琵琶不是?」
低聲說:「慘到什麼程度?能行走麼?」
溶月高聲說:「你瞎了?這明明是柳琴!」
低聲說:「皮肉傷,不妨礙行走。但是也夠娘子受的,從來就沒受過這樣的罪!」
高雲桐壓抑著嗓音:「我知道!」