「這也才是我第二次用,不太熟練。」姜蕪心虛地說。
德卡斯特手臂一揮,包裹著姜蕪與他的那兩對翅膀便化作白色的兩枚羽毛,飛往他的手心,被捏住,再消失不見。姜蕪說:「我可以多練習,之後不會再出現這種情況了……」
德卡斯特只做了一個投降的手勢。
地上堆積如山的,都是屍體,踩起來凹凸不平。德卡斯特深一腳淺一腳地走向姜蕪,向她伸出手。姜蕪拉住他的手,站了起來。德卡斯特似乎藉由他們之間的肢體接觸正感知著什麼,閉了閉眼睛,睜眼時金色眼珠閃爍地亮了瞬間。他皺了皺鼻子,說道:「我沒有感受到任何魔力的波動……真是奇怪的力量。」
「也許是因為我用的力量和你的魔力並不在一個體系內,所以你感受不到?」姜蕪猜測說道。她這才發現自己踩著了地上某位德卡斯特只剩下一半的腦袋,差點踩出一腳的灰白腦漿,連忙換了個站的地方。見德卡斯特盯著她換位置的動作,姜蕪指
了指地上那些屍體,說道:「這些——呃,這些人,他們都和你長得一模一樣。你能告訴我這是怎麼一回事,為什麼這麼多屍體堆在這裡嗎?」
想了想,她補充道:「不說也沒關係,我只是好奇,沒有別的意思。」
德卡斯特並不為她的問題感到冒犯或者詫異。他盯著那些屍體,如同盯著山坡上的土堆,並沒有什麼特別的感受。實際上,當他站在它們之間的時候,若非他是站立的,而屍體們都躺著,姜蕪一定會辨別不出來他們之間的區別。
德卡斯特說:「他們都是德卡斯特。」
「他們都是你?」姜蕪重複了一遍,改變了話語中的一個人稱指代。
德卡斯特搖了搖腦袋,糾正她的錯誤,說:「是『德卡斯特』,但不是我——歷任報廢的德卡斯特都被堆積在這裡,但他們是他們,我是我,我只是新一任的『德卡斯特』而已。就像有無數祭司在一個房間裡,他們都是祭司,但不能把他們看成一個人。」
不同的祭司可不會有同一張臉……姜蕪腹誹。她點了點頭。德卡斯特看著那些屍體,臉上流露出的神情竟然是憧憬。他說:「他們真幸福,全部都死了。等我死去,我也會躺在這裡。」——他看了看被姜蕪踩到了腦袋的某位,說道:「希望到時候我不會被誰莫名其妙踩爆了腦袋。」
姜蕪嘴角抽搐,嘀咕道:「我不是故意的,需要的話,我可以道歉……」
德卡斯特嘆了口氣,擺出「我懶得跟你計較」的表情。
姜蕪看著他蹲下來,小心地擦去了腳下某具屍體手上的污漬。她問:「你們都長得一樣。你們都是被教宗製造出來的,而非正常地誕生嗎?」
第153章
根系吸收的生命碎片經……
「正常地誕生?」德卡斯特的臉上浮現出茫然的神色,他說:「我、他們,我們就是正常地誕生的呀。教宗把我們拼起來,再灌入靈魂,我們就擁有了新的生命,這不就是正常的誕生方式嗎?」
「……?」姜蕪盯著他。她說:「我以為正常的誕生,就像自然界有性別區分的哺乳動物那樣,是由雌性分娩胎兒。教宗把你拼出來,只是製造『德卡斯特』的特殊方法吧?」
「動物?那是什麼意思?」德卡斯特茫然,他念出「動物」這個單詞的時候非常生疏,似乎只是在模仿姜蕪說出口的音節,如同他從前從未聽過、更未曾說過這個詞語。
正常的世界是有動物的。當姜蕪穿越到這個世界之後,她發覺這個世界的動物幾乎和她原本所處世界的動物沒有任何區別,習性與外貌都是相近的,只是有的叫法不同。然而德卡斯特此刻的意思,似乎表明了這個世界並沒有與人類物種不同的動物朋友們的存在。
姜蕪也不知道怎麼去向德卡斯特描述「動物」的概念。畢竟這對於她來說是常識,但要去通俗地解釋的話,就像向正常世界的人們解釋夢中的概念,居然一時之間找不到脫離常規定義的、通俗易懂的描述。她說:「動物就是——和人類不同的物種。它們也會進食,會睡覺,但它們的外觀與人類不同,習性也並不相似。」